Scholarly Comments on Academic Economics

A Coming Bounty of Academic Mutinies?

by

Read this article

Access statistics
2,275 article downloads
1,695 complete issue downloads
Total: 3,970

Abstract

This essay comments on the article by Eva Forslund and Magnus Henrekson about the use of English. Translation is a more pervasive effort than Forslund and Henrekson assume, and could indeed be seen as an essential part of teaching. Translation is a creative effort indigenous in the job of making ideas and concepts understandable to students. Yet Forslund and Henrekson deal with a real problem, which is a growing homogenization propelled by ‘Economese’ and the over-reliance on top journals. This homogenization of ideas is a risk connected with the globalized sciences (social sciences included) we know today and should be mitigated with increased competition.

This article is a comment on The Virtues of Native Discourse: Striking a Balance Between English and the Native Language by Eva Forslund and Magnus Henrekson (EJW, September 2022).

in

Download this article

Volume (Issue)
Pages
291–295
Published
JEL classification
A1, A2, B4
Keywords
academia, economics, social science, translation
Downloads
2,275 article downloads
1,695 complete issue downloads
Total: 3,970

Discuss this article!